Σάλος
προκλήθηκε από το ποίημα του νομπελίστα Γκίντερ Γκρας υπέρ της Ελλάδας
με τίτλο «Η Ντροπή της Ευρώπης», όταν η εφημερίδα Frankfurter Allgemeine
Zeitung ισχυρίστηκε ότι πρόκειται για φάρσα δημοσιογράφων.
Ο ίδιος ο Γκρας διέψευσε τα περί φάρσας, απαγγέλλοντας το ποίημά του στη γερμανική ραδιοφωνία.. "Εγώ είμαι ο συντάκτης αυτού του ποιήματος. Το κακόβουλο δημοσίευμα της Frankfurter Allgemeine Zeitung δείχνει το χαμηλό επίπεδο αυτής της εφημερίδας", τόνισε. Η εφημερίδα υποστήριζε ότι το ποίημα, που δημοσιεύτηκε το Σάββατο στην Suddeutsche Zeitung, δεν ανήκει στον Γκρας και είναι δημιουργία των συντακτών της σατιρικής εφημερίδας Titanic. Η εκπρόσωπος του νομπελίστα συγγραφέα δήλωσε πως ο Γκρας είπε ό,τι είχε να πει για την Ελλάδα μέσω του ποιήματός του. Ο γερμανός νομπελίστας στο ποίημά του καυτηριάζει την Ευρώπη, η οποία, όπως λέει, διαπομπεύει την Ελλάδα εν μέσω της κρίσης του ευρώ και τονίζει ότι η Ευρώπη θα φθαρεί χωρίς τη χώρα που την δημιούργησε. Το ποίημα του Γκρας: Η Ντροπή της Ευρώπης Στο χάος κοντά, γιατί δεν συμμορφώθηκε στις αγορές· κι Εσύ μακριά από τη Χώρα, που Σου χάρισε το λίκνο. Οσα Εσύ με την ψυχή ζήτησες και νόμισες πως βρήκες, τώρα θα καταλυθούν, και θα εκτιμηθούν σαν σκουριασμένα παλιοσίδερα. Σαν οφειλέτης διαπομπευμένος και γυμνός, υποφέρει μια Χώρα· κι Εσύ, αντί για το ευχαριστώ που της οφείλεις, προσφέρεις λόγια κενά. Καταδικασμένη σε φτώχεια η Χώρα αυτή, που ο πλούτος της κοσμεί Μουσεία: η λεία που Εσύ φυλάττεις. Αυτοί που με τη δύναμη των όπλων είχαν επιτεθεί στη Χώρα την ευλογημένη με νησιά, στον στρατιωτικό τους σάκο κουβαλούσαν τον Χέλντερλιν. Ελάχιστα αποδεκτή Χώρα, όμως οι πραξικοπηματίες της, κάποτε, από Εσένα, ως σύμμαχοι έγιναν αποδεκτοί. Χώρα χωρίς δικαιώματα, που η ισχυρογνώμονη εξουσία ολοένα και περισσότερο της σφίγγει το ζωνάρι. Σ' Εσένα αντιστέκεται φορώντας μαύρα η Αντιγόνη, και σ' όλη τη Χώρα πένθος ντύνεται ο λαός, που Εσένα φιλοξένησε. Ομως, έξω από τη Χώρα, του Κροίσου οι ακόλουθοι και οι όμοιοί του όλα όσα έχουν τη λάμψη του χρυσού στοιβάζουν στο δικό Σου θησαυροφυλάκιο. Πιες επιτέλους, πιες! κραυγάζουν οι εγκάθετοι των Επιτρόπων· όμως ο Σωκράτης, με οργή Σου επιστρέφει το κύπελλο γεμάτο ώς επάνω. Θα καταραστούν εν χορώ, ό,τι είναι δικό Σου οι θεοί, που τον Ολυμπό τους η δική Σου θέληση ζητάει ν' απαλλοτριώσει. Στερημένη από πνεύμα, Εσύ θα φθαρείς χωρίς τη Χώρα, που το πνεύμα της, Εσένα, Ευρώπη, εδημιούργησε.
www.nooz.gr
Ο ίδιος ο Γκρας διέψευσε τα περί φάρσας, απαγγέλλοντας το ποίημά του στη γερμανική ραδιοφωνία.. "Εγώ είμαι ο συντάκτης αυτού του ποιήματος. Το κακόβουλο δημοσίευμα της Frankfurter Allgemeine Zeitung δείχνει το χαμηλό επίπεδο αυτής της εφημερίδας", τόνισε. Η εφημερίδα υποστήριζε ότι το ποίημα, που δημοσιεύτηκε το Σάββατο στην Suddeutsche Zeitung, δεν ανήκει στον Γκρας και είναι δημιουργία των συντακτών της σατιρικής εφημερίδας Titanic. Η εκπρόσωπος του νομπελίστα συγγραφέα δήλωσε πως ο Γκρας είπε ό,τι είχε να πει για την Ελλάδα μέσω του ποιήματός του. Ο γερμανός νομπελίστας στο ποίημά του καυτηριάζει την Ευρώπη, η οποία, όπως λέει, διαπομπεύει την Ελλάδα εν μέσω της κρίσης του ευρώ και τονίζει ότι η Ευρώπη θα φθαρεί χωρίς τη χώρα που την δημιούργησε. Το ποίημα του Γκρας: Η Ντροπή της Ευρώπης Στο χάος κοντά, γιατί δεν συμμορφώθηκε στις αγορές· κι Εσύ μακριά από τη Χώρα, που Σου χάρισε το λίκνο. Οσα Εσύ με την ψυχή ζήτησες και νόμισες πως βρήκες, τώρα θα καταλυθούν, και θα εκτιμηθούν σαν σκουριασμένα παλιοσίδερα. Σαν οφειλέτης διαπομπευμένος και γυμνός, υποφέρει μια Χώρα· κι Εσύ, αντί για το ευχαριστώ που της οφείλεις, προσφέρεις λόγια κενά. Καταδικασμένη σε φτώχεια η Χώρα αυτή, που ο πλούτος της κοσμεί Μουσεία: η λεία που Εσύ φυλάττεις. Αυτοί που με τη δύναμη των όπλων είχαν επιτεθεί στη Χώρα την ευλογημένη με νησιά, στον στρατιωτικό τους σάκο κουβαλούσαν τον Χέλντερλιν. Ελάχιστα αποδεκτή Χώρα, όμως οι πραξικοπηματίες της, κάποτε, από Εσένα, ως σύμμαχοι έγιναν αποδεκτοί. Χώρα χωρίς δικαιώματα, που η ισχυρογνώμονη εξουσία ολοένα και περισσότερο της σφίγγει το ζωνάρι. Σ' Εσένα αντιστέκεται φορώντας μαύρα η Αντιγόνη, και σ' όλη τη Χώρα πένθος ντύνεται ο λαός, που Εσένα φιλοξένησε. Ομως, έξω από τη Χώρα, του Κροίσου οι ακόλουθοι και οι όμοιοί του όλα όσα έχουν τη λάμψη του χρυσού στοιβάζουν στο δικό Σου θησαυροφυλάκιο. Πιες επιτέλους, πιες! κραυγάζουν οι εγκάθετοι των Επιτρόπων· όμως ο Σωκράτης, με οργή Σου επιστρέφει το κύπελλο γεμάτο ώς επάνω. Θα καταραστούν εν χορώ, ό,τι είναι δικό Σου οι θεοί, που τον Ολυμπό τους η δική Σου θέληση ζητάει ν' απαλλοτριώσει. Στερημένη από πνεύμα, Εσύ θα φθαρείς χωρίς τη Χώρα, που το πνεύμα της, Εσένα, Ευρώπη, εδημιούργησε.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου